Een startup voor startups: Zo kun je de in Dubai gevestigde startup Qordoba wel noemen. Het bedrijf boorde onlangs een gat in de markt aan, toen het zich besefte dat de nieuwe startups, producten en diensten allemaal worstelen met hetzelfde ding: Het doorvertalen van hun website of app naar een lokale markt. En dus biedt Qordoba één centrale plek waar je in een handomdraai je platform kunt laten vertalen naar elke gewenste taal door een team van professionele linguïsten.
Gisteren werd bekend dat Qordoba in hun eerste investeringsronde 1,5 miljoen dollar heeft opgehaald om hun idee verder uit te ontwikkelen. Op dit moment is de dienst weliswaar operationeel, maar kun je via de site alleen nog maar Engelse sites naar het Arabisch laten vertalen en vice versa. Het is de bedoeling dat het aantal beschikbare talen het komend jaar flink wordt uitgebreid.
Qordoba werkt met professionele vertalers, waarmee de kwaliteit van de teksten gewaarborgd moet worden. Op de site kun je elk denkbaar tekstformaat direct aanleveren in de vorm van een website url, document of het adres van een social media account. Alhoewel het werken met echte vertalers misschien wat ouderwets klinkt en niet iets wat je zou verwachten van een technologische startup, is het systeem achter Qordoba volgens CEO May Habib ontzettend geavanceerd. Zo wordt je ranking als vertaler mede bepaald door de snelheid waarmee je op een vertaalopdracht reageert. Wanneer er een nieuwe opdracht binnenkomt ontvang je als vertaler een SMS, zodat je direct kunt reageren in je dashboard als je de opdracht wenst aan te nemen.
Behalve websites en social media accounts is Qordoba ook in staat om complete (studie)boeken te vertalen, omdat de technologie achter de website daar ooit voor ontwikkelt werd. Kwaliteit staat dus hoog in het vaandel, zelf noemt Habib het concept achter Qordoba daarom ook wel ‘Expert-sourcing’ in plaats van ‘crowdsourcing’. Dat die methode werkt, blijkt wel uit de indrukwekkende portfolio aan klanten die het bedrijf tot nu toe al verzamelde: Groupon, LinkedIn, HSBC en SAP maakten al gebruik van de dienst. Volgens Habib groeit de omzet nu maandelijks met 20%.
De CEO geeft aan dat ze het belangrijk vindt dat Qordoba meer is dan alleen maar een vertaaldienst: Vertalers moeten ook kennis hebben van de lokale markt, het jargon en de culturele inslag die bij een vertaalopdracht passen. Daarom wil het bedrijf snel meerdere lokale managementkantoren in de rest van de wereld openen, behalve de twee locaties in Dubai en Frankfurt die het nu bestiert. Tot nu toe heeft het bedrijf meer dan 5000 vertalers en case managers in dienst. Met het nieuwe investeringskapitaal wil het bedrijf nu graag snel zijn vleugels uitslaan in de rest van de wereld.